беременность
я беременна
ты беременна? ну что ж, поздравляем!
помни, беременность - это большая ответственность,
огромная радость и море незабываемых ощущений!

и в конце этого пути тебя уже ждет маленькое чудо

добавь фото своего карапузика
смотреть карапузики
беременность
календарь беременности
будущий малыш
роды ÷ new рассказы о родах
дата родов
хочу забеременеть
new форум ÷ new сказки
new линейки беременным
контакты ÷ отзывы
new дневнички (блоги)



Последние темы форума:
Поликистоз яичников. [381:18222]
Акция "НОВОГОДНИЙ ПОЧТОВИК" [509:10468]
Эрозия шейки матки [231:4930]


Детские сказки

Главная Детские сказки Тысяча и одна ночь

Рассказ первого календера

размер шрифта: +5 : +1 : 0

Тогда выступил вперед первый календер и сказал ей: "О госпожа моя, знай, что причина того, что у меня обрит подбородок и выбит глаз, вот какая: мой отец был царем, и у него был брат, и брат этот царствовал в другом городе. И совпало так, что моя мать родила меня в тот же день, как родился сын моего дяди, и прошли лета, годы и дни, и оба мы выросли. И я посещал моего дядю и жил у него многие месяцы, и сын моего дяди оказывал мне крайнее уважение и резал для меня скот и процеживал вино. И однажды мы сели пить, и когда напиток взял власть над нами, сын моего дяди сказал мне:

"О сын моего дяди, у меня к тебе большая просьба, и я хочу, чтобы ты мне не прекословил в том, что я намерен сделать". - "С любовью и охотой", - ответил я ему.

И он заручился от меня великими клятвами и в тот же час и минуту встал и, ненадолго скрывшись, возвратился, и с ним была женщина, покрытая изаром, надушенная и украшенная драгоценностями, которые стоили больших денег. И он обернулся ко мне, и сказал: "Возьми эту женщину и пойди впереди меня на такое-то кладбище (а кладбище он описал мне, и я узнал его). Пойди с ней к такой-то гробнице и жди меня там", - сказал он. И я не мог прекословить и не был властен отказать ему, так как поклялся ему. И я взял женщину и отправился и пришел к гробнице вместе с нею, и когда мы уселись, пришел сын моего дяди, и у него была чашка с водой и мешок, где был цемент и кирка. И он взял кирку и, подойдя к одной могиле, вскрыл ее и перенес камни в сторону, а потом он стал рыть киркой землю в гробнице и открыл плиту из железа величиной с маленькую дверь и поднял ее, и под ней обнаружилась сводчатая лестница.

Потом он обратился к женщине и сказал: "Перед тобой то, что ты избираешь". И женщина спустилась по этой лестнице, а он обернулся ко мне и сказал: "О сын моего дяди, доверши твою милость. Когда я спущусь, опусти падо мной дверь и насыпь на нее снова землю, как она была, и это будет завершением милости. А этот цемент, что в мешке, и воду, в чашке, замеси и вмажь камни, как раньше, вокруг могилы, чтобы никто не увидел их и не сказал: "Эту могилу открывали недавно, а внутри она старая". Я уже целый год над этим работаю, и об этом никто не знает, кроме Аллаха. Вот в чем моя просьба". Потом он воскликнул: "Не дай Аллах тосковать по тебе, о сын моего дяди!" - и спустился по лестнице.

Когда он скрылся с глаз, я опустил плиту и сделал то, что он приказал мне, и могила стала такой же, как была, а я был словно пьяный. И я возвратился во дворец моего дяди (а дядя мой был на охоте и ловле) и проспал эту ночь. А когда наступило утро, я стал размышлять о прошлой ночи и о том, что случилось с моим двоюродным братом, и раскаялся, когда раскаяние было бесполезно, что сделал это с ними и послушался его, и мне думалось, что это был сон. И я стал спрашивать о сыне моего дяди, но никто ничего не сообщил мне о нем, и я вышел на кладбище к могилам и принялся разыскивать ту гробницу, но не узнал ее. Я непрестанно кружил от гробницы к гробнице и от могилы к могиле, пока не подошла ночь, но не нашел к ней дороги. И я вернулся в замок и не ел и не пил, и мое сердце обеспокоилось о сыне моего дяди, так как я не знал, что с ним. Я огорчился великим огорчением и лег спать и провел ночь до утра в заботе, а потом я второй раз пошел на кладбище, думая о том, что я сделал с сыном моего дяди, и раскаиваясь, что послушал его. Я обошел все могилы, но не узнал ни могилы, ни гробницы, и почувствовал раскаяние. И в таком положении я оставался семь дней, так и не зная пути к гробнице, и мое беспокойство увеличивалось, так что я едва не сошел с ума.

И я нашел облегчение лишь в том, что решил уехать и вернуться к отцу. Но в тот час, когда я достиг города моего отца, поднялась у городских ворот толпа людей, и меня скрутили, и я пришел от этого в полное удивление - я ведь был сыном правителя города, а они слугами моего отца и моими прислужниками, - и меня охватил великий страх перед ними. И я сказал в душе: "Глянь-ка, что это случилось с моим отцом?" - и спросил тех, кто схватил меня, в чем причина этого, но они не дали мне ответа. А через некоторое время один из них (а он был моим слугою) сказал мне: "Твоего отца обманула судьба, и войска восстали против него, и везирь убил его и сел на его место. И мы подстерегали тебя по его приказу".

Они взяли меня, лишившегося сознания от тех вестей, которые я услышал об отце, и я предстал перед везирем.

А между мною и везирем была старая вражда, и причиною этой вражды было вот что. Я очень любил стрелять из самострела, и когда я однажды стоял на крыше моего дворца, на крышу дворца везиря вдруг спустилась птица, а везирь тоже стоял там. Я хотел ударить птицу, и вдруг пуля пролетела мимо и попала в глаз везирю и выбила его, по воле судьбы и рока, подобно тому, как говорится в одном древнем изречении:

Мы шли по тропе, назначенной нам судьбою,

Начертан кому судьбой его путь - пройдет им;

Кому суждено в одной из земель погибнуть,

Не встретит тот смерть в земле другой наверно.

И когда у везиря был выбит глаз, - продолжал календер, - он не мог ничего сказать, так как мой отец был царем города, и вот причина вражды между мной и им. И когда я встал перед ним со скрученными руками, он велел отрубить мне голову, и я спросил его: "За какой грех ты меня убиваешь?" И везирь отвечал: "Какой грех больше этого?" - и показал на свой выбитый глаз. "Я сделал это нечаянно", - сказал я, и везирь воскликнул: "Если ты сделал это нечаянно, то я сделаю это нарочно!" Потом он сказал: "Подведите его!" И меня подвели к нему, и он протянул палец к моему правому глазу и вырвал его, и с того времени я стал кривым, как вы меня видите. После этого он велел скрутить мне руки и положить меня в сундук и сказал палачу: "Возьми его, обнажи свой меч, отправляйся с ним за город и убей его. Пусть его съедят звери и птицы!" И палач вынес меня и, выйдя из города в пустыню, вынул меня из сундука, а у меня были скручены руки и скованы ноги. Палач хотел Завязать мне глаза и после того убить меня, но я горько заплакал, так что довел его до слез, и, посмотрев на него, я сказал такие стихи:

"Считал я кольчугой вас надежной в защиту мне

От вражеских стрел; но вы лишь были концами их.

А я-то рассчитывал при всякой беде на вас,

Когда не могла помочь деснице шуйца моя.

Оставьте вдали вы то, что скажут хулители,

И дайте врагам моим метать в меня стрелами.

А если не станете от них охранять меня,

Молчите, не действуйте им в пользу иль мне во вред.

И произнес:

Не мало друзей считал для себя щитом я.

И были они, но только врагам, щитами.

И думалось мне, что меткие стрелы это.

И были они, но только во мне, стрелами".

А когда палач услышал мои стихи (а он был палачом у моего отца, и тот оказывал ему милости), он воскликнул: "О господин мой, как же мне сделать, я ведь подневольный раб!" Но потом он сказал мне: "Спасай свою жизнь и не возвращайся в эту землю, не то погибнешь сам и меня погубишь, подобно тому, как сказал поэт:

Спасай свою жизнь, когда поражен ты горем,

И плачет пусть дом о том, кто его построил.

Ты можешь найти страну для себя другую,

Но душу себе другую найти не можешь.

Дивлюсь я тому, кто в доме живет позора,

Коль земли творца в равнинах своих просторны.

По важным делам гонца посылать не стоит:

Сама лишь душа добра для себя желает.

И шея у львов крепка потому лишь стала,

Что сами они все нужное им свершают".

Я поцеловал палачу руку и не верил в спасение, и потеря глаза казалась мне ничтожной, раз я спасся от смерти. Я отправился в путь и достиг города своего дяди и сообщил ему о том, что случилось с моим отцом и со мною, когда мне вырвали глаз, и мой дядя горько заплакал и воскликнул: "Ты прибавил заботу к моей заботе и горе к моему горю: твой двоюродный брат пропал, и я уже несколько дней не знаю, что с ним случилось, и никто мне ничего не сообщает о нем". И он так заплакал, что лишился чувств, и я опечалился о нем великой печалью. Он хотел приложить к моему глазу лекарство, но увидел, что он стал пустой впадиной, и воскликнул: "О дитя мое, ты заплатил глазом, но не душой!" И я не мог смолчать о моем двоюродном брате, который был его сыном, и сообщил ему обо всем, что случилось, и мой дядя очень обрадовался тому, что я сказал, услышав весть о своем сыне. "Пойдем, покажи мне гробницу", - сказал он, а я ответил: "Клянусь Аллахом, о дядя, я не знаю, в каком она месте! Я ходил после этого несколько раз и искал ее, но не знаю, где она находится".

Потом я пошел с моим дядей на кладбище и посмотрел направо и налево и узнал гробницу. И я сильно обрадовался, и мой дядя тоже, и я вошел с ним в гробницу и, убрав землю, поднял плиту и спустился с моим дядей па пятьдесят ступенек, и когда мы достигли конца лестницы, вдруг на нас пошел дым и затемнил нам зрение, и тогда мой дядя произнес слова, говорящий которые не смутится: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!" И мы пошли, и вдруг видим помещение, наполненное мукою, крупами и съестными припасами и прочим, а посреди покоя мы увидали занавеску, спущенную над ложем. И мой дядя посмотрел на ложе и увидел своего сына и женщину, спустившуюся с ним, которые лежали обнявшись, и они превратились в черный уголь, словно были брошены в ров с огнем. И, увидя это, мой дядя плюнул в лицо своему сыну и воскликнул:

"Ты заслужил это, о кабан! Таково наказание в здешней жизни, а остается наказание в жизни будущей, и оно сильней и мучительней..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Двенадцатая ночь

Когда же настала двенадцатая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что календер рассказывал женщине, а все собравшиеся, и Джафар, и халиф слушали. "Потом мой дядя ударил своего сына башмаком, продолжал календер, - (а тот лежал в виде черного угля), и я удивился его поступку и опечалился о моем двоюродном брате: как это он стал, вместе с женщиной, черным углем. И я сказал: "Ради Аллаха, о дядя, облегчи скорбь твоего сердца! Мое сердце и ум обеспокоены, и я скорблю о том, что случилось с твоим сыном, который превратился в черный уголь вместе с этой женщиной. Не довольно ли с них того, что сталось с ними, а ты еще бьешь его башмаком!"

"О сын моего брата, - отвечал мой дядя, - мой сын с самого детства был влюблен в свою сестру, и я запрещал ему быть с нею, и говорил в душе: "Они еще маленькие!" Когда же он вырос, между ними случилась мерзость, и я услышал об этом и не поверил, но все же взял и накричал на него как следует, и сказал ему: "Остерегайся таких мерзких поступков, которых никто не совершал ни до тебя, ни после тебя, а иначе мы будем опозорены и опорочены среди царей до самой смерти, и весть о нас разгласится путешественниками! Берегись совершить подобный поступок! Я разгневаюсь и убью тебя!" Потом я отделил его от сестры, и сестру отделил от него, но проклятая любила его сильной любовью, и дьявол взял над ними власть и украсил в их глазах их поступки. Увидев, что я отделил от него сестру, мой сыч вырыл для себя это помещение под землей и выровнял его и перенес туда, как ты видишь, съестные припасы. И он обманул мою бдительность и, когда я был на охоте, пришел в это место, но преистинный возревновал к нему и к ней и сжег их, а наказание в будущей жизни еще сильнее и мучительней".

Он заплакал, и я заплакал вместе с ним, и он посмотрел на меня и сказал: "Ты мой сын вместо него!" И я поразмыслил немного о жизни земной и ее превратностях, и о том, как везирь убил моего отца и сел на ею место и вырвал мне глаз, и о диковинных событиях, что исполнились с моим двоюродным братом, и потом я заплакал, и мой дядя заплакал вместе со мной.

Затем мы поднялись наверх и опустили плиту и насыпали землю на место и сделали могилу такой, как она была прежде, и возвратились в наше жилище. Но не успели мы усесться, как услышали звуки барабанов, труб и литавр и бряцание оружия храбрецов, и крики людей, и лязг удил, и конское ржание, и мир покрылся мраком и пылью из-под копыт коней. И наш ум смутился, и мы не знали, в чем дело, и спросили о том, что случилось, и нам сказали: "Везирь, который захватил царство твоего отца, собрал солдат и снарядил войско и нанял кочевых рабов и пришел к нам с войском, многочисленным, как пески, которого не счесть и не одолеть никому. Они ворвались в юрод внезапно, и жители не могли устоять и отдали им город". И мой дядя погиб, а я убежал в конец юрода и подумал: "Если я попаду ему в руки, он убьет меня!" И печали мои множились и возобновились, и я подумал о событиях, происшедших с моим отцом и дядей, и о том, что теперь делать, и сказал себе: "Если я появлюсь, жители города и войска моего отца меня узнают, и будет мне смерть и гибель". И я нашел спасение лишь в том, чтобы обрить усы и бороду, и, сбросив их и переменив платье, вышел из города и направился в этот город, надеясь, что, может быть, кто-нибудь проведет меня к повелителю правоверных, наместнику господа на земле, которому я мог бы рассказать и изложить свое дело и то, что со мной случилось.

Я достиг этого города в сегодняшний вечер и остановился, недоумевая, куда идти, и вдруг вижу, стоит этот календер. И я приветствовал его и сказал ему: "Чужеземец!" Он отвечал: "И я тоже чужеземец!" И когда мы так стояли, вдруг подошел наш товарищ, вот этот третий, и поздоровался с нами и сказал нам: "Чужеземец!" - и мы отвечали: "И мы тоже чужеземцы". И мы пошли, и мрак налетел на нас, и судьба привела нас к вам. Вот причина того, что я обрил бороду и усы и что мне вырвали глаз.

"Пригладь свою голову и иди", - сказала ему женщина, но календер воскликнул: "Не уйду, пока не услышу рассказ других!" И все удивились его истории, и халиф сказал Джафару: "Клянусь Аллахом, я не видел и не слышал чего-либо подобного тому, что случилось с этим календером!"



беременность

добавить в избранное
ЗАРЕГИСТРИРОВАЛИСЬ УЖЕ: 18838 | 33.

 Следим за беременностью. Вход в систему.
email:пароль:
зарегистрироваться.
забыли пароль?
Поиск
Просьбы, предложения, пожелания
Магазин "Все для детей"

Русские народные сказки
Лучшие сказки мира
Корейские народные сказки
Братья Гримм
Ганс Христиан Андерсен
Тысяча и одна ночь
Рассказ о царе Шахтияре и его брате
Рассказ о быке с ослом
Сказка о купце и духе
Рассказ первого старца
Рассказ второго старца
Рассказ третьего старца
Сказка о рыбаке
Повесть о везире царя Юнана
Рассказ о царе ас-Синдбаде
Сказка о коварном везире
Рассказ заколдованного юноши
Рассказ о носильщике и трех девушках
Рассказ первого календера
Рассказ второго календера
Сказка о завистнике и внушившем зависть
Рассказ третьего календера
Рассказ первой девушки
Рассказ второй девушки
Рассказ о трех яблоках
Рассказ о везире Нур-ад-дине и его брате
Сказка о горбуне
Рассказ христианина
Рассказ надсмотрщика
Рассказ врача-еврея
Рассказ портного
Рассказ цирюльника о самом себе
Рассказ о первом брате цирюльника
Рассказ о втором брате цирюльника
Рассказ о третьем брате цирюльника
Рассказ о четвертом брате цирюльнику
Рассказ о пятом брате цирюльника
Рассказ о шестом брате цирюльника
Рассказ о двух везирях и Анис-аль-Джалис
Рассказ о Ганиме ибн Айюбе
Рассказ первого евнуха
Рассказ второго евнуха
Повесть Тадж-аль-Мулуке
Повесть о любящем и любимом
Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане (продолжение)
Рассказ о любителе хашиша
Рассказ бедуина хаммада
Рассказы о животных и птицах
Рассказ о газеленке и паве
Рассказ о голубях и богомольце
Рассказ о богомольце и ангеле
Рассказ о лисице и волке
Рассказ о мыши и ласке
Рассказ о вороне и коте
Рассказ о вороне и лисице, о блохе и мыши, о соколе и о воробье
Рассказ про ежа и вяхиря
Рассказ о купце и двух злодеях
Рассказ о ткаче и фокуснике
Рассказ о воробье и павлине
Рассказ об аль-Амджане аль-Асаде
Повесть о Ниме и Нум
Рассказ об аль-Амджаде и Аль-асаде (продолжение)
Повесть о Камар-аз-Замане и царевне Будур (продолжение)
Рассказ об Ала-ад-дине Абу-ш-шамате
Рассказ о Хатиме ат-Таи
Рассказ о Мане ибн Заида
Рассказ о городе Лабтайте
Рассказ об Ибрахиме ибн Аль-Махди
Рассказ об абу-Аллахе, сыне абу-Килябы
Рассказ о чистильщике и женщине
Рассказ о лже-халифе
Рассказ о мешке
Рассказ об абу-Юсуфе
Рассказ о Халиде ибн абд-Аллахе аль-Касри
Рассказ о Джафаре Бармакидб и продавце бобов
Рассказ об абу-Мухаммеде - лентяе
Рассказ о подделанном письме
Рассказ об ученом и халифе аль-Мамуне
Рассказ об али-Шаре и Зумурруд
Рассказ о Джубеире ибн Умейре и Будур
Рассказ о шести невольницах
Повесть о Харуне Ар-Рашиде и невольнице
Рассказ о о бедняке и собаке
Рассказ о вали Хусам-ад-Дине
Рассказ об ан-насире и трех вали
Рассказ о вали и работнике
Рассказ об Ибрахиме и невольнице
Рассказ о женщине с отрубленными руками
Рассказ о бедняке и женщине
Рассказ об абу-Хассане аз Зияди
Рассказ о ювелире и трех незнакомцах
Рассказ о Багдадце, который увидел сон
Рассказ об аль-Мутеваккиле и его невольнице
Рассказ о женщине и медведе
Рассказ о коне из черного дерева
Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-фи-ль Акмам
Рассказ об абу-Новасе и трех юношах
Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар
Рассказ об узрите и его возлюбленной
Рассказ о везире Бедр-ад-Дине
Рассказ о школьнике и школьнице
Рассказ об аль-Муталаммисе
Рассказ об Харуне ар-Аашиде и Ситт-Зубейде
Рассказ о Халифе, невольнице и абу-Новасе
Рассказ о Мусабе ибн аз-Зубейре и Аише
Рассказ о Харуне Ар-Рашиде и невольницах
Рассказ о мельнике и его жене
Рассказ о воре и простаке
Рассказ о Ситт-Зубейде и абу-Юсуфе
Рассказ об аль-Хакиме и купце
Рассказ об Ануширване и женщине
Рассказ о водоносе и жене ювелира
Рассказ о Яхье ибн Халиде и его госте
Рассказ об аль-Амине и невольнице
Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили
Рассказ о женщине и рыбе
Рассказ о женщине и лживых старцах
Рассказ о Джафаре Бармакиде и больном старике
Рассказ о честном юноше
Рассказ об аль-Мамуне и пирамидах
Рассказ о воре, обокравшем вора
Рассказ о Масруре и ибн аль-Кариби
Рассказ о благочестивом царевиче
Рассказ о влюбленном учителе
Рассказ о глупом учителе
Рассказ о неграмотном учителе
Рассказ о царе и женщине
Рассказ об яйце птицы рухх
Рассказ об Ади ибн Зейде и Марии
Рассказ о Дибиле и Муслиме ибн аль-Валиде
Рассказ об Исхаке мосульском и девушке
Рассказ о юноше, певице и девушке
Рассказ о влюбленных, погибших от любви
Рассказ об аль-Мубарраде и бесноватом
Рассказ о мусульманине и христианке
Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн
Рассказ об аль-Амине и невольнице
Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане
Рассказ об ученой женщине
Рассказ об абу-Сувеиде и старухе
Рассказ об ибн Тахире и Мунис
Рассказ об Абу-ль-Айна и двух женщинах
Рассказ о купце али-Египтянине
Рассказ о старухе о паломниках
Рассказ о Таваддуд
И Шахразаду застигав утро, и она прекратила дозволенные речи.
Рассказ о царе и ангеле
Рассказ о горделивом царе
Рассказ о царе-притеснителе
Рассказ о зу-ль-карнейне
Рассказ о царе Ануширване
Рассказ о праведной женщине
Рассказ о женщине и ребенке
Рассказ о Аль-Хаджжадже и юноше
Рассказ о кузнеце
Рассказ о богомольце и облаке
Рассказ о мусульманине и христианке
Рассказ об ибн аль-Хаввасе
Рассказ об одном из пророков
Рассказ о перевозчике и праведном юноше
Рассказ о царе и двух братьях
Рассказ об Абу-ль-Хасане и прокаженном
Рассказ о Хасибе и царице змей
Сказка о Синбаде-мореходе
Рассказ о втором путешествии
Рассказ о третьем путешествии
Рассказ о четвертом путешествии
Рассказ о пятом путешествии
Рассказ о шестом путешествии
Рассказ о седьмом путешествии
Рассказ первого везиря
Первый рассказ невольницы
Рассказ второго везиря
Второй рассказ невольницы
Рассказ третьего везиря
Третий рассказ невольницы
Рассказ четвертого везиря
Четвертый рассказ невольницы
Рассказ пятого везиря
Пятый рассказ невольницы
Рассказ шестого везиря
Шестой рассказ невольницы
Рассказ седьмого везиря
Рассказ о царевиче и семи везирях (продолжение)
Рассказ о невольнице и молоке
Рассказ о купце и слепом старце
Рассказ о ребенке и сторожихе
Сказка о Джударе
Рассказ о Аджибе и Гарибе
Рассказ об Утбе и Рейе
Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана
Рассказ об Икриме и Хузейме
Рассказ об ар-Рашиде и девушке
Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках
Рассказ об Ибрахиме Мосульском и дьяволе
Рассказ об Джамиле и сыне его дяди
Рассказ о Муавиии и бедуине
Рассказ о Дамре и его возлюбленной
Рассказ об Ибрахиме и юноше
Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском
Повесть об Ардешире Хайят-ан-Нуфус
Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре
Сказка о Сейф-аль-Мулуке
Семьсот пятьдесят восьмая мочь
Сказка о Хасане басрийском
Сказка о рыбаке Халифе
Рассказ о Масруре и Зейн-аль-Мавасиф
Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице
Восемьсот семьдесят восьмая мочь
Сказка о саидийце и франской женщине
Сказка о юноше и невольнице
Сказка о Джиллиаде и Шимасе
Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире
Сказка о Обд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском
Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана
Рассказ о Ибрахиме и Джамиле
Рассказ об Абу-ль-Хасане из харасана
Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира
Рассказ о Обд-Аллахе ибн Фадиле
Рассказ о Маруфе-башмачник
Рассказ о царе Шахтияре и Шахрахаде (заключение)
Rambler's Top100 ђҐ©вЁ­Ј@Mail.ru 0,0696 2005—2008 © Я Беременна. Все для беременных.