15 February 2010, 21:29:45

Девчёнки помогите кто может!

В общем у меня двойное гражданство,русское и немецкеое,хотелось бы русское пока оставить.Но теперь у меня проблемка с фамилией.Я же замужем и поменяла фамилию.Теперь мне её с немецкого надо перевести на русский язык.Вот.Фамилия по немецки выглядит так Heinrich,читается как Хайнрих а вот откуда она идёт(фамилия бабушки мужа,она пока жила в казахстане всегда была Генрих)то есть в россии обычно говорили Генрих!Вот.Мы делали официальный перевод присяжным переводчиком и она написала Генрих(так как мы так думали)но в консульстве сказали что это не правильно.А как правильно?Так как она слышится или так как она пишется?А пишется ведь она Хейнрих или Гейнрих.Вот пойми этих чиновников!Я спросила нотариуса в посольстве,он толком ничего не сказал,пробубнил что то там себе под нос(((Вопрос конечно на засыпку,но я запуталась...А ещё вопрос!Муж раньше был у меня Михаил,а потом он изменил на немецкое написание,Михаель(или Михаэль тоже незнаю как правильно).Теперь вопрос:А какое будет Отчество у ребёнка???Не Михайловна ведь,он же теперь не Михаил!!!Кошмар,блин эти бюрократы достали!У меня стресс тут конкретный!А срок паспорта истекает 3его марта!!!Я знаю что затянула,но незнала что всё так трудно.Сколько уже денег просто так выкинули,а сколько ещё выкинем!!!Пожалуйста кто чтото знает или может подсказать напишите!

Комментарии 3

  • TS=DV
    13:50 16 February 2010
    могу только по поводу отчества- оно не обязательно. не знаю как в России, но в Украине уже есть закон, и можно регистрировать без отчества. вот у нас Даниэлла Найт, и никакого отчества в свидетельстве о рождении мы не писали. у меня сейчас укр фамилия и отчество есть. но когда мы распишемся, я возьму фамилию мужа, и уберу отчество. а по поводу переводов- это только консульство тебе скажет, при чем наверное русское, т к это же для них ты делаешь, немцам же это не надо
  • Мария & Sophia 4 года
    22:10 15 February 2010
    У мужа нет русского гражданства вообще,он по документам чистый немец.И естесственно у него стоит фамилия на немецком языке...
  • Elena+Daniel & Dennis
    21:53 15 February 2010
    Да это очень большая проблема так как в посольстве очень тяжело что то добиться.А особенно вписать ребёнка.На сколько я знаю все такие фамилии в России писались через Г а здесь через Х пишутся.А как у мужа написано?