Когда родилась Мелисса, то ее имя родственники на Украине восприняли адекватно. Многим даже нравится. Потом забеременела Фабианом. Многие начали спрашивать, как назовем. Сказали, что у нас будет Фабиан. Бабуля моя спросила, а можно ли что-нибудь попроще придумать или русское имя дать. Мелисса у нас уже есть с необычным именем для украинских родственников. папа мой еле запомнил его. Муж мой ответил, что вносите предложения, а мы рассмотрим. Но предложения не поступали. Недавно были на Украине и пришла моя крестная со своим мужем в гости. У нее муж, такой чудной дядька, все знает как бы и это не оспаривается. Говорит, так Мелисса - это Маша по нашему, а Фабиан - это Федя. Я попросила без этого - по-нашему, а называть моих детей, как их назвали родители. Недавно моя мама рассказывает, что встретила она свою знакомую, она начала интересовать, как мои дела. И начала о Фабике спрашивать и говорит, я вечно забываю, как его зовут. Мама говорит, что нас Фабианом зовут, а она - так это по нашему Федя. Причем тут по нашему или по вашему. Мои дети граждане Швейцарии и это нормальные имена для их страны. Тем более, что родителям эти имена нравятся. Так что Фабик наш, оказывается Федор)))
Про имена.
Комментарии 20
-
))) А как мои все сопротивлялись Кире, все Машенькой да Марфушенькой звали пуз))) На радость им у нас 2 сына)))
-
Удивляюсь я людям!Хорошие имена!Фабиан-красиво и величественно как-то звучит!
Про паспорта это да!Мой бедный ребенок-Александр,теперь Олександр и приходится здесь тоже объяснять,что это по украински,а мы русские и он Александр!А к имени Оскар мои родственники тоже долго привыкали!
-
ооо, єто моя тема, мама все время говорит, надо было назвать Даниэллу Машенька, когда сказала.ю что бейби будет Эдриан (правда сейчас уже передумали, Слава захотел другое имя) так мама сказала- будет Андрейка)) я также ответила, называть будете так, как мы назовем. но так как мы редко пересекаемся с ними, это терпимо
-
Оелена
-
Ой, Аня, а я записана, как Олэна в своем паспорте. И теперь здесь многим надо объяснять почему так, но до них не доходит. Как так можно взять и имя переделать. Недавно мой учитель по вождению мне смс написал, где вообще меня назвала Оelena.
-
Ага, он записан как Paul, то есть Пол. Семюэль отличное имя, но все дело в том , что я хотела ускорил русское имя с аналогом в англ. и немецком варианте благозвучным. А Сеня или Сема мне не нра, а меня както свекр укатал. И плюс ( не сочтите меня росисткой, ни в коем случае) в нашем окружении Семюели и Саймоны ( тоже был вариант) все черные ребята , джамайканцы, африканцы ну и т д, популярны у них эти имена. И это повлияло тоже , на то что имеем Пашу, он же Пол , он же Пауль, он же Паулинье у нашего бразильского товарища
-
Эта темка мне нравиться, я тоже считаю нужно называть как в документе написано! Например меня записали в свидетельстве о рождении "Анна" по Русски и по Украински..и когда меня назвали в Украинской школе Ганна. я даже не отозвалась, и объяснила потом почему...она подтвердила что правильно)) Так и в паспорте я Анна и на Укр. языке...и никакая я на фиг не Ганна
Хотя не имею ничего против Ann на Английском
-
Ух ты, так Павлик у нас Пол.
-
Женя, я тоже считаю, что называть ребенка надо так, как того хотят родители, как они сами его называют. Вот ты сократила имя, а Таня наша имя дочки Даниэллы не сокращает. Маша, Семюэль отличное имя!!! А Павлик записан, как Пол?
-
Да ну их, не обращай внимания! Я считаю, необходимо называть так как называют родители. Дочь моей подруги, ей 6 лет уже, она Софья или София ( ласкательные - софьюшка и софийка) и только так, все предупреждены и стого все! :) ни ни по другому. Я считаю это правильно. Я когда хотела назвать Павлика Сэмюэлем, мне 3 дня все его Семой называли, и я не поборола это, и я переназвала его на Пола ( Павлика или пашу ) чему рада, так как Сэмюэль это только ослабленный беременностью и родами мозг мог придумать. А ваши имена Милли и Фабиан это отличные имена, мне понастоящему нра
-
Zoya это понятно:) Но я считаю если родители назвали Фабииан, значит он Фабиан а не Федя
. У нас брат мужа в Германии живет, у них дочке 2 года, зовут Эстер-Софи, я сразу спросила как называть, они дома называют Эста, вот и мы так называем.То же самое они спросили как мы дома называем, мы называем Ника, Доминика
-
Но дядя просто нашел аналог на ту же букву
у нас сосед итальянец его зовут Фабио, довольно популярное у них имя. Я думаю это Фабиан на их лад
-
Девочки, есть интернациональные имена тот Федор это Теодор по англ так же как Павел и Пол или Петр и Питер просто языки другие
-
Оля класс! Лэвко Дэбэлый. Ленчик, я аж зарегистрировалась:) Федя... Это мне напомнило одну знакомую... Типа у нас не Доминика, а ДОМНА, мы же на Украине живем и ОБЯЗАНЫ называть по украински... Я её послала, и сказала, что никому ничего не обязана, мой ребенок как хочу так и называю...
-
Лен))) даже улыбнуло))) вот простота человеческая))) Согласна с тобой, имена не переводятся. Маша, а вот про Соньку ты зря... Это может такое особое пожелание родителей, чтоб только Софья... а по сути это та же Соня, может кто-то просто не знает об их таком капризе. Вот у нас есть мамочка, сына зовёт и всем указывает исключительно Роман... но ведь он Рома... Ну хочет, так и будем звать... Так же и Лерой и Валерией... есть пример. Просто нужно довести до ведома людей, что так и никак иначе.
-
Но у нас как бы есть полные имена и укороченные, поэтому Софью еще можно Соней назвать. В Швейцарии - Соня, София, Софи - абсолютно разные имена. Еще у них есть имя Таня. А тут Фабиан и Федор, блин, одно и тоже оказывается.
-
Меня еще тоже бесит. Зовут мою крестницу Софья, так кое-кто говорит Сонечка, Сонька. Какая блин Соня?
-
Спасибо, Оль! Я на них внимание не обращаю, но сам факт
-
Убивают меня такие" простые" люди. Никакого уважения к другим
-
Ой, не обращай внимания на таких - все знают, ишь какие! Я очень часто думаю о том, какие красивые имена именно у твоих деток, Фабиан мне очень нравится, очень аристократично, утонченно. Между прочим, инена и фамилии не переводятся с языка на язык. Все же знают эту хрестоматийную шутку о том, что Лев Толстой - это Лэвко Дэбэлый. :)