02 October 2014, 19:21:26

Апостиль на свидетельство о рождении в бюро переводов Москвы

Отправляясь на постоянное место жительство за границу, на учебу в престижный европейский университет или на работу в преуспевающую компанию берут с собой документы. Одним из основных среди них является свидетельство о рождении. В нем зафиксирована дата и место рождения, имя и фамилия при рождении. Всем нам прекрасно знаком этот документ, но что знают о нем клерки за рубежом? Конечно – ничего и даже тот факт, что им предоставляют законный, выданный государством, документ, требует подтверждения. Где и как его получить? Государства еще полвека назад договорились ставить апостиль документов – штамп, подтверждающий их законность. Необходим он и на свидетельстве о рождении.

Апостиль на свидетельство о рождении в сжатые сроки

Где ставить апостиль на свидетельство о рождении

Документы о рождении выдаются в ЗАГСе, этот орган и уполномочен поставить апостиль на свидетельство о рождении. Можно это сделать и в Министерстве юстиции, но лучше всего обратиться в специализированное бюро переводов, где окажут квалифицированную помощь. Почему потребуется специалист? Государства, подписавшие конвенцию об апостиле, выдвигают свои требования при его оформлении. Знание всех нюансов специалистов из агентства переводов и подталкивает обратиться за помощью именно к ним. Все равно потребуется перевод свидетельства о рождении на английский или на официальном языке той страны, в которую стремиться гражданин России.

Бюро переводов в Москве - апостиль на свидетельство о рождении

Какие преимущества по получению апостиля есть в бюро переводов

Перевести информацию из свидетельства о рождении сможет любой выпускник школы или студент вуза, но согласиться ли заверить его перевод нотариус? Вопрос риторический – нотариальные конторы работают только с официальными бюро переводами. Это не единственная важная деталь. При самостоятельном переводе наверняка будет забыта информация из печатей, а она будет так же нужна в посольстве, как и все остальные данные из свидетельства о рождении. Бюро переводов (Москва) не только грамотно выполнит свою основную работу, но и зарегистрирует перевод у нотариуса. С заверенным документом специалисты бюро отправятся в ЗАГС, где проставят апостиль без возврата документа на доработку. Специалисты агентства знают, в каких посольствах дополнительно требуют нотариально заверенные копии свидетельства, а в каких не требуют. Это поможет избежать потери времени на оформление документов.

Комментарии 0